Hasta el momento, el PNUD no ha ocupado una posición de liderazgo en lo que concierne a las cuestiones de género y los conflictos.
目前,开发计划署在两性平等与冲突问题上不是一个率先者。
El presente documento está estructurado de la siguiente manera: la primera parte contiene datos básicos sobre las tendencias recientes del acceso a las TIC y su uso, en particular en lo que concierne a las aplicaciones comerciales de dichas tecnologías.
第一部分载有关于掌握和使用信通技术,尤其是信通技术商业应用最近趋势方面某些基本数据。
En lo que concierne a las observaciones formuladas por la Federación de Rusia, la India y Turquía en relación con la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio, el Comité consideró que era preciso investigar más a fondo el asunto.
关于印度、俄罗斯联邦和土耳其提出有关在空间利用核动力源
评论,空间碎片协委会认
这个问题需要进一步调查研究。
En lo que concierne a las circunstancias especiales de países que se encuentran sometidos a la ocupación extranjera, señala que la comunidad internacional debería adoptar medidas para poner fin a dicha ocupación y, de ese modo, promover el bienestar de todos los pueblos.
关于被外国占领国家特殊情势,他说,
促进所有人民
福利,国际社会应采取措施终止这类占领。
Estos países citan también los pagos realizados al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) e indican los motos totales de varios años, pero resulta imposible saber cómo se usan esos fondos en este momento, en particular en lo que concierne a la lucha contra la desertificación.
这些国家提到对全球环境基金
付款,并提供了数年
总金额,但未指出这些款项目前是如何使用
,尤其在荒漠化防治方面
使用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。