有奖纠错
| 划词

Hasta el momento, el PNUD no ha ocupado una posición de liderazgo en lo que concierne a las cuestiones de género y los conflictos.

目前,开发计划署在两性平等与冲突问题上不是一个率先者。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和协同效应举措。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

评价该例句:好评差评指正

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组规则可能对违约行乃至违约行发生拟订特定处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Este principio está bien establecido en lo que concierne a los recursos naturales renovables y se expresa también en otros términos, tales como “utilización óptima” y “utilización sostenible”.

在可再生自然资源方面已经普遍采用这项原则。 这项原则有其他说法,例如“以最佳方式使用”和“可持续使用”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Liga abordó la cuestión de la administración de justicia, en particular en lo que concierne a los aproximadamente 700 detenidos que permanecen en la Base de Guantánamo.

本组到司法行政问题,尤其是对关押在关塔那摩约700人而言。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a la reducción de los recursos necesarios para gastos comunes de personal, los gastos efectivos indican una tasa de gastos comunes de personal inferior a la presupuestada.

一般工作人员费项下所需经费减少,际费用低于一般工作人员预算额。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo ha tomado nota de los notables progresos alcanzados en lo que concierne a la aprobación de una Constitución equilibrada y la evolución ordenada del proceso de inscripción de votantes.

对兼顾到各种宪法进行了投票,选民登记工作也进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que constatar que nuestras esperanzas se vieron frustradas, en especial en lo que concierne a las 13 medidas en favor de un desarme nuclear convenidas durante la Conferencia anterior.

但是,我们必须指出,我们期望――尤其是关于上次审查会议商定13项核裁军措施期望――落空了。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de un entorno seguro en todo el territorio mediante la potenciación indispensable de las fuerzas de defensa y de seguridad, tanto en lo que concierne a efectivos como a material.

在兵员和物质两方面,适当加强国防和保安部队,以保障全国领土安全。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se ha expresado gran preocupación respecto de la situación de muchos países subsaharianos en lo que concierne a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

在这方面,人们对撒哈拉以南许多国家在现《千年发展目标》方面进展情况表示了严重关切。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Al menos en lo que concierne a las mercancías, es muy posible que se mantenga el sistema engorroso de transbordo consecutivo que se practica actualmente con un control estricto en el cruce de Karni.

非常可能情况是,就货物而言,目前在Karni过境点繁琐而严格控制接连性货物运输制度将仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目是遏制麻醉药品消费、减少供应并吸毒者治疗提供便利条件。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, el Tribunal tiene poder para ordenar medidas provisionales en espera de un acuerdo entre los estados ribereños y los Estados pesqueros en lo que concierne a la conservación y ordenación de las poblaciones transzonales.

同样,授权法庭在沿海国家和捕捞国家就养护和管理跨界鱼类种群达成协议之前规定临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de igualdad y no discriminación, en particular en lo que concierne a las perspectivas de la mujer indígena, han de guiar el proceso de incremento de la participación de los pueblos indígenas en la adopción de decisiones.

随着土著民族更大程度地参加决策进程,必须用平等和不歧视原则指导这一进程,尤其是关于土著妇女看法。

评价该例句:好评差评指正

El presente documento está estructurado de la siguiente manera: la primera parte contiene datos básicos sobre las tendencias recientes del acceso a las TIC y su uso, en particular en lo que concierne a las aplicaciones comerciales de dichas tecnologías.

第一部分载有关于掌握和使用信通技术,尤其是信通技术商业应用最近趋势方面某些基本数据。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a las observaciones formuladas por la Federación de Rusia, la India y Turquía en relación con la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio, el Comité consideró que era preciso investigar más a fondo el asunto.

关于印度、俄罗斯联邦和土耳其提出有关在空间利用核动力源评论,空间碎片协委会认这个问题需要进一步调查研究。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a las circunstancias especiales de países que se encuentran sometidos a la ocupación extranjera, señala que la comunidad internacional debería adoptar medidas para poner fin a dicha ocupación y, de ese modo, promover el bienestar de todos los pueblos.

关于被外国占领国家特殊情势,他说,促进所有人民福利,国际社会应采取措施终止这类占领。

评价该例句:好评差评指正

Estos países citan también los pagos realizados al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) e indican los motos totales de varios años, pero resulta imposible saber cómo se usan esos fondos en este momento, en particular en lo que concierne a la lucha contra la desertificación.

这些国家提到对全球环境基金付款,并提供了数年总金额,但未指出这些款项目前是如何使用,尤其在荒漠化防治方面使用情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gobernalle, gobernanta, gobernante, gobernar, gobernativo, gobernoso, gobierna, gobiernista, gobierno, gobierno municipal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Estos cinco países son país líderes de latinoamérica en lo que concierne a la educación, la inversión en nuevas tecnologías y las prioridades que los gobiernos destinan para educar a su población.

评价该例句:好评差评指正

Según mami Kris, en una entrevista que dio en The Ellen Show, dijo que no sabe si han vuelto a estar juntos o no, solo que hacen un gran trabajo en lo que concierne a la crianza de su nietecita Stormi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


golfillo, golfín, golfista, golfo, Gólgota, goliardesco, goliardo, goliat, golilla, gollería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接